Lirik Aku Duwe Pitik Oleh Ida Laila dan Ernie Rosita: Lagu Dolanan Anak Klasik Pencipta: Anonim Perusahaan Rekaman: Antara Group Aku duwe pitik cilik Wulune blirik Cucuk kuning jengger abang Tarung mesti menang Sopo wani karo aku Musuh pitikku Aku duwe pitik tukung Buntute buntung Saben dino mangan jagung Mesti wani tarung Sopo wani karo aku Musuh pitikku Aku duwe pitik trondol Wulune protol Mlakune megal megol Tarung mesti notol Sopo wani karo aku Musuh pitikku
Lirik Je t’aime... moi non plus, Jane Birkin dan Serge Gainbourg 1969, Sebuah Lagu dengan Melodi yang Sangat Cantik
Sumber Gambar: The Guardian |
Pada pertama kalinya penulis mendengarkan lagu ini, pada saat itu juga penulis terpikat sekaligus
bertanya-tanya. Sebetulnya ini lagu judulnya apa? Sang penyanyi mengatakan kata
apa? Tetapi dengan melodi secantik ini!. Penulis jengkel dan marah. Bagaimana tidak? Penulis
siapkan kertas dan pulpen. Lagu ini penulis putar berulang-ulang. Penulis dengarkan
dengan teliti. Apa yang penulis dengar, penulis kira-kirakan kata apa yang
sedang dinyanyikan (dalam bahasa inggris) dan penulis catat. Tetapi ketika sampai pada
proses pencarian judul lagu, menggunakan lirik di perangkat pencarian Google,
selalu saja gagal dalam menemukannya. Terang saja, wong penulis menemukan lagu
tersebut di sebuah algum kompilasi lagu-lagu klasik berdurasi 2 jam lebih di
youtube. Padahal satu lagunya dalam durasi yang panjang itu hanya dinyanyikan
sekitar 10 sampai 15 detik saja. Memang banyak sekali judul lagu yang
dinyanyikan. Itupun, tidak ada sama sekali keterangan list judul-judul lagunya.
Hingga pada akhirnya penulis komentar di bawah. Pada menit sekian, penyanyi di
atas menyanyikan lagu berjudul apa?. Tidak ada yang membalas pertanyaan penulis
pada hari itu. Seminggu kemudian, muncul komentator dari Jepang menjawab
pertanyaan penulis. Ini lagu berasal dari Prancis, judulnya je t’aime... moi
non plus dibawakan oleh Jane Birkin dan Serge Gainbourg. Owalah, terang
saja ndak ketemu-ketemu wong ini bahasa Prancis. Iya betul, lagu ini dinyayikan
dalam bahasa Prancis di bawah label rekaman Fontana, direkam pada sekitar tahun
1968. Lagu ini sangat terkenal dan populer sekaligus kontroversial. Di Inggris
lagu ini menduduki tangga lagu pada posisi pertama, dan di Irlandia masuk pada tangga
lagu posisi ke dua. Di Eropa, oleh beberapa negara seperti Spanyol, Swedia,
bahkan Vatikan, lagu ini dicekal dan ditarik dari penjualan, karena dinilai
memiliki konten sensual yang berlebihan. Walaupun demikian, lagu ini laris
manis di pasaran, dianggap memiliki melodi yang sangat cantik dan indah, serta terjual
lebih dari 4 juta kopi. Bahkan di Indonesia, melodi ini di garap oleh Titiek
Sandhora, kemudian melahirkan lagu berjudul “Mimpi Dirayu”.
Je t'aime, je
t'aime
Oh oui, je
t'aime
Moi non plus
Oh, mon amour
Comme la vague
irrésolue
Je vais, je
vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je
viens
Entre tes reins
Et je me
retiens
Je t'aime, je
t'aime
Oh oui, je
t'aime
Moi non plus
Oh, mon amour
Tu es la vague,
moi l'île nue
Tu vas, tu vas
et tu viens
Entre mes reins
Tu vas et tu
viens
Entre mes reins
Et je te
rejoins
Je t'aime, je
t'aime
Oh oui, je
t'aime
Moi non plus
Oh, mon amour
Comme une vague
irrésolue
Je vais, je
vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je
viens
Entre tes reins
Je me retiens
Tu vas, tu vas
et tu viens
Entre mes reins
Tu vas et tu
viens
Entre mes reins
Et je te
rejoins
Je t'aime, je
t'aime
Oh oui, je
t'aime
Moi non plus
Oh, mon amour
L'amour
physique est sans issue
Je vais, je
vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je
viens
Je me retiens
Non, maintenant
Viens
Sumber Gambar: Wikipedia |
Comments
Post a Comment