Skip to main content

Lirik Aku Duwe Pitik Oleh Ida Laila dan Ernie Rosita: Lagu Dolanan Anak Klasik

  Lirik Aku Duwe Pitik Oleh Ida Laila dan Ernie Rosita: Lagu Dolanan Anak Klasik Pencipta: Anonim Perusahaan Rekaman: Antara Group   Aku duwe pitik cilik Wulune blirik Cucuk kuning jengger abang Tarung mesti menang   Sopo wani karo aku Musuh pitikku   Aku duwe pitik tukung Buntute buntung Saben dino mangan jagung Mesti wani tarung   Sopo wani karo aku Musuh pitikku   Aku duwe pitik trondol Wulune protol Mlakune megal megol Tarung mesti notol   Sopo wani karo aku Musuh pitikku  

30 Kisah Aneh Berbahasa Inggris [Part.5]- “ Sang Penerjemah Yang Lucu”

30 Kisah Aneh Berbahasa Inggris [Part.5]- “ Sang Penerjemah Yang Lucu”
30 Kisah Aneh Berbahasa Inggris [Part.5]- “ Sang Penerjemah Yang Lucu”

A famous writer who was visiting Japan was invited to give a lecture at a university to a large group of students. As most of them could not understand spoken English, he had to have an interprenter.

During his lecture he told an amusing story which went on for rather a long time. At last he stopped to allow the interprenter to translate it into japanese, and was very surprised when the man did this in a few seconds, after which all the students laughed loudly.

After the lecture, the writer thanked the interprenter for his good work and then said to him, “now please tell me how you translate that long story of mine into such a short japanese one.”

“i didn’t tell the story at all,” the interprenter answered with a smile
“ i just said, the honourable lecturer has just told a funny story. You will all laught, please”

Terjemahan bebas pribadi
Seorang penulis ternama yang berkunjung ke negara Jepang, diundang untuk memberikan sebuah kuliah umum kepada para mahasiswa di salah satu universitas yang ada di sana. Namun, kebanyakan dari mahasiswa tersebut belum dapat berbahasa inggris, sang penulis perlu membutuhkan seorang penerjemah.

Selama perkuliahan sang penulis bercerita panjang sekali tentang kisah lucu. Hingga pada akhirnya dia berhenti untuk kemudian mengikuti sang penerjemah menerjemahkan ceritanya ke dalam bahasa jepang, dan sungguh mengejutkan ketika sang penerjemah menerjemahkan cerita sang penulis yang panjang tadi hanya dengan beberapa detik saja, tidak lama kemudian para mahasiswa tertawa dengan keras.

setelah perkuliahan selesai, sang penulis mengucapkan terimakasih banyak kepada sang penerjemah atas kerjanya yang baik, sang penulispun akhirnya berkata, “ sekarang tolong ceritakan padaku, sebetulnya bagaimana kamu menceritakan cerita panjangku hanya dengan beberapa kalimat dengan bahasa jepang.”

“aku tidak mengatakan kisahnya seluruhnya” sang penerjemah menjawab sambil tersenyum
“aku hanya mengatakan, yang terhormat bapak penulis ini sedang bercerita tentang kisah lucu, tolong teman teman semuanya tertawa”





________________
Ini adalah 30 cerita pendek aneh berbahasa inggris, yang dibuat oleh Dr. L. A. Hill untuk para murid-murid yang berada di jenjang SD, SMP, SMA, bahkan Universitas dalam belajarnya memperdalam bahasa inggris dengan mudah melalui cerita, mulai dari praktik membaca, menulis, memperkaya kosakata, istilah, serta mengetahui tata bahasa, yang semuanya termuat dalam bukunya yang berjudul “Advanced Stories for Comprehension” yang akan saya tampilkan satu persatu, bersama terjemahan bebas dari saya. Semoga bukunya dapat anda baca.

Comments